The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic
HomeStore

The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic

The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic

About The Book

This work solves an enigma that has puzzled many readers first coming to Islam through English translations of the Quran. The Arabic original stunned hearers in their own language with its unutterable evocative power, incisive arguments, the sharp relief of its contrasts, striking imagery, and precise detail. Most translations stun few. They seem somehow out of focus, vague, the thread of discourse is often inexplicably lost, and they are seldom moving or powerful.

The present work is called The Quran Beheld because its translator found that the classical Islamic curriculum for learning the Quranic sciences lifts the veil from the divine masterpiece like stepping from a dark and silent house into a lively spring day outside. Everything changes.

A preface outlines the Quran’s continued relevance for readers today. An introduction describes the time-honored Quranic teaching paradigm and interpretive method of talaqqi, ‘one-on-one instruction,’ by which the translator studied the Quran with a traditional scholar in Jordan during the fifteen years of the work.

The two went word by word through the Quran together twice, in the light of its greatest exegetes, the Imams of Quranic exegesis or tafsir, which literally means ‘uncovering’—men such as Tabari, Zamakhshari, Abu Su‘ud, Ibn ‘Ashur, Biqa‘i, Razi, Alusi, and others.

The introduction explains seven key areas of meaning, ubiquitous throughout the Quran, not incorporated by any previous translation. Such gaps have prevented serious apprehension of many of the themes, logic, and arguments that carry the message of the Quran’s suras forward. Readers may judge for themselves how much this matters.

The English of the translation faces the Arabic original, and is preceded by a section setting forth the main themes of the Quran, sura by sura.

About The Author

Shaykh NUH HA MIM KELLER was born in eastern Washington State in 1954. He read philosophy at Gonzaga University, the University of Chicago, and UCLA, entered Islam in 1977 at al-Azhar in Cairo, and moved to Jordan in 1980.

A scholar of traditional Islamic sciences who studied with sheikhs in Jordan and Syria, he has produced such works as Reliance of the Traveller, Sea Without Shore, and the Chain of Gold edition of Dala’il al-Khayrat. He is a senior fellow at the Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought.
 
 
For more details please visit the Quran Beheld Website.
 
Select Book cover type
From $35.00

Original: $100.00

-65%
The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic

$100.00

$35.00

More Images

The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic - Image 2
The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic - Image 3
The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic - Image 4
The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic - Image 5
The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic - Image 6
The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic - Image 7
The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic - Image 8

The Quran Beheld: An English Translation From The Arabic

About The Book

This work solves an enigma that has puzzled many readers first coming to Islam through English translations of the Quran. The Arabic original stunned hearers in their own language with its unutterable evocative power, incisive arguments, the sharp relief of its contrasts, striking imagery, and precise detail. Most translations stun few. They seem somehow out of focus, vague, the thread of discourse is often inexplicably lost, and they are seldom moving or powerful.

The present work is called The Quran Beheld because its translator found that the classical Islamic curriculum for learning the Quranic sciences lifts the veil from the divine masterpiece like stepping from a dark and silent house into a lively spring day outside. Everything changes.

A preface outlines the Quran’s continued relevance for readers today. An introduction describes the time-honored Quranic teaching paradigm and interpretive method of talaqqi, ‘one-on-one instruction,’ by which the translator studied the Quran with a traditional scholar in Jordan during the fifteen years of the work.

The two went word by word through the Quran together twice, in the light of its greatest exegetes, the Imams of Quranic exegesis or tafsir, which literally means ‘uncovering’—men such as Tabari, Zamakhshari, Abu Su‘ud, Ibn ‘Ashur, Biqa‘i, Razi, Alusi, and others.

The introduction explains seven key areas of meaning, ubiquitous throughout the Quran, not incorporated by any previous translation. Such gaps have prevented serious apprehension of many of the themes, logic, and arguments that carry the message of the Quran’s suras forward. Readers may judge for themselves how much this matters.

The English of the translation faces the Arabic original, and is preceded by a section setting forth the main themes of the Quran, sura by sura.

About The Author

Shaykh NUH HA MIM KELLER was born in eastern Washington State in 1954. He read philosophy at Gonzaga University, the University of Chicago, and UCLA, entered Islam in 1977 at al-Azhar in Cairo, and moved to Jordan in 1980.

A scholar of traditional Islamic sciences who studied with sheikhs in Jordan and Syria, he has produced such works as Reliance of the Traveller, Sea Without Shore, and the Chain of Gold edition of Dala’il al-Khayrat. He is a senior fellow at the Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought.
 
 
For more details please visit the Quran Beheld Website.
 

Product Information

Shipping & Returns

Description

About The Book

This work solves an enigma that has puzzled many readers first coming to Islam through English translations of the Quran. The Arabic original stunned hearers in their own language with its unutterable evocative power, incisive arguments, the sharp relief of its contrasts, striking imagery, and precise detail. Most translations stun few. They seem somehow out of focus, vague, the thread of discourse is often inexplicably lost, and they are seldom moving or powerful.

The present work is called The Quran Beheld because its translator found that the classical Islamic curriculum for learning the Quranic sciences lifts the veil from the divine masterpiece like stepping from a dark and silent house into a lively spring day outside. Everything changes.

A preface outlines the Quran’s continued relevance for readers today. An introduction describes the time-honored Quranic teaching paradigm and interpretive method of talaqqi, ‘one-on-one instruction,’ by which the translator studied the Quran with a traditional scholar in Jordan during the fifteen years of the work.

The two went word by word through the Quran together twice, in the light of its greatest exegetes, the Imams of Quranic exegesis or tafsir, which literally means ‘uncovering’—men such as Tabari, Zamakhshari, Abu Su‘ud, Ibn ‘Ashur, Biqa‘i, Razi, Alusi, and others.

The introduction explains seven key areas of meaning, ubiquitous throughout the Quran, not incorporated by any previous translation. Such gaps have prevented serious apprehension of many of the themes, logic, and arguments that carry the message of the Quran’s suras forward. Readers may judge for themselves how much this matters.

The English of the translation faces the Arabic original, and is preceded by a section setting forth the main themes of the Quran, sura by sura.

About The Author

Shaykh NUH HA MIM KELLER was born in eastern Washington State in 1954. He read philosophy at Gonzaga University, the University of Chicago, and UCLA, entered Islam in 1977 at al-Azhar in Cairo, and moved to Jordan in 1980.

A scholar of traditional Islamic sciences who studied with sheikhs in Jordan and Syria, he has produced such works as Reliance of the Traveller, Sea Without Shore, and the Chain of Gold edition of Dala’il al-Khayrat. He is a senior fellow at the Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought.
 
 
For more details please visit the Quran Beheld Website.
 

You may also like

Thumbnail 1Thumbnail 2

Birgivi's Manual Interpreted: Complete Fiqh of Menstruation & Related Issues

$14.95

Thumbnail 1

The Call to the Believers in the Clear Qur'an (Nida' alMu'minin fi 'lQur'an alMubin)

$34.99

Thumbnail 1Thumbnail 2

Beads of Dew from the Source of Life (Rashahat 'Ain alHayat)

$24.99

Thumbnail 1Thumbnail 2

Concerning the Affirmation of Divine Oneness (Risala fi't Tawhid)

$14.99

-65%
Thumbnail 1Thumbnail 2

Sharh Futuh al-Ghaib: Commentary on Revelations of the Unseen Concerning The Discourses of Shaikh Abd Al-Qadir Al-Jilani

$16.00

$5.60

-65%
Thumbnail 1Thumbnail 2

The Proper Conduct of Marriage in Islam (Adab an Nikah)

$19.99

$7.00

Thumbnail 1Thumbnail 2

The Summary of Religious Knowledge (Mukhtasar fi Ilm ad Din) And Pearls of The Heart: Eighteen Sermons

$19.99

Thumbnail 1Thumbnail 2

Emanations of Lordly Grace (al-Fuyudat ar-Rabbaniyya)

$29.99

-65%
Thumbnail 1Thumbnail 2

The Book of the Secret of Secrets and the Manifestation of Lights (Sirr alAsrar wa Mazhar alAnwar)

$14.99

$5.25

-65%
Thumbnail 1Thumbnail 2

Minhaj al-Abidin ila Jannati Rabbi'l-Alamin: The Path of the Worshipful Servants to the Garden of the Lord of All the Worlds

$24.99

$8.75

Thumbnail 1Thumbnail 2

Fifteen Letters (Khamsata 'Ashara Maktuban, otherwise known as Maktubat)

$12.00

-65%
Thumbnail 1Thumbnail 2

The Mainstay Concerning Jurisprudence (Al 'Umda fi 'l Fiqh: A Handbook of Hanbali Fiqh)

$29.99

$10.50